About Dr Pat Lim

Dr Pat Lim, she is the first to integrate Chinese medicine and western medicine treatment in Ophthalmology in Singapore.  Dr Pat Lim has graduated with a Diploma in Optometry with Singapore Polytechnic, and later pursued her Bachelor of Science in Optometry and Master of Science in Clinical Optometry with Pennsylvania College of Optometry, Salus University, USA and a Medical Doctorate degree in Western Medicine integrated with Chinese Medicine in Ophthalmology with Beijing University of Chinese Medicine.

林秋霞主任医师是新加坡第一位执行中西医结合眼科的先驱者。 她目前是世界中联眼科专业委员会副会长、新加坡中华医院(SCHMI)董事会副主席兼医务委员会主席,她也是新加坡中华医院中医眼科专病研究组的主任。

林秋霞主任医师毕业于新加坡理工学院,并在美国萨卢斯大学宾夕法尼亚视光学院分别获得视光学理学士和临床视光学硕士学位。在完成基础和高级视光学的培训后,她继续前往北京中医药大学深造,完成了中西医结合临床医学(眼科)博士学位。

Find Out More

TCM Eye Treatment

Ophthalmology in Chinese medicine is an integral discipline of Chinese medicine with a history of more than 2,000 years. The unique theory and application was formed on the basis of Chinese medicine and has gradually developed and evolved over the years. Concept of holism, along with principles of pattern differentiation and treatment, form the base of Ophthalmology in Chinese medicine. As acupuncture plays an important role in the treatment of eye diseases, methods of acupuncture therapy for eye disorders are emphasized in the treatment other than herbal medicine.

中医眼科历史源远流长, 博大精深, 至今已有超2000年的临床记载。 历代名家的临证经验和学术思想都是中医眼科传承的重要组成部分。 中医眼科治疗不离中医整体治疗的中心思想,其辩证论治,独特的五轮观念由都始至终地贯彻在中医眼科治疗体系中, 除了中药药物以外, 眼科针灸也成为中医眼科治疗中最常用的手法之一。

Find Out More

Testimonials

Contact Us

#03-05, SBF Center, 160 Robinson Road, Singapore 068914
Operating Hours: Weekdays 10.30am – 6.00pm
Strictly by Appointments only
6532 4567
8375 3233
Closed on weekends and public holidays
Follow Us on Facebook
YouTube Channel
Close
Click for more products.
No products were found.

Menu

Create a free account to use wishlists.

Sign in